Септик - именно только это заимствование я услышал от торговцев разных площадок. Вот пример из одной из подобных:
"Септик — это высокоэффективное, автономное, подземное очистное сооружение, для очистки и утилизации бытовых сточных вод в местах где нет централизованной системы канализации, например, в сельской местности. Септик состоит из двух основных частей: специального приемно-переливаемого резервуара, разделенного на несколько отсеков с анаэробными бактериями, и дренажного фильтрующего поля почвенной доочистки."
Прямо современностью запахло, чуете? Аль нет. Взглянем на определение из иного, но уже словарного источника этому предмету.
"Септик - очистная установка, в которой стоки проходят несколько стадий очистки."
И третий пример тоже из словарной статьи, только уже про "отстойник".
"Отстойник — канализационная накопительная ёмкость, используемая для сбора канализационных и сточных вод, а также для их первичной механической очистки."
И четвертый:
"Бассейн или резервуар, в котором жидкость, отстаиваясь, очищается от посторонних частиц."
Короче говоря, это английское заимствование, которое вновь подхватили ради продаж и навешали ему волшебных свойств, происходящее от англ. septic tank, переводящееся на русский как —отстойник (и это есть техническое понятие, так же есть "очистная установка", "сэптиков" - нет). Про время возникновения, простых заменителях и предшественниках данного устройства я писать не стал, ибо это всё лёгко и сразу находится.
"Септик — это высокоэффективное, автономное, подземное очистное сооружение, для очистки и утилизации бытовых сточных вод в местах где нет централизованной системы канализации, например, в сельской местности. Септик состоит из двух основных частей: специального приемно-переливаемого резервуара, разделенного на несколько отсеков с анаэробными бактериями, и дренажного фильтрующего поля почвенной доочистки."
Прямо современностью запахло, чуете? Аль нет. Взглянем на определение из иного, но уже словарного источника этому предмету.
"Септик - очистная установка, в которой стоки проходят несколько стадий очистки."
И третий пример тоже из словарной статьи, только уже про "отстойник".
"Отстойник — канализационная накопительная ёмкость, используемая для сбора канализационных и сточных вод, а также для их первичной механической очистки."
И четвертый:
"Бассейн или резервуар, в котором жидкость, отстаиваясь, очищается от посторонних частиц."
Короче говоря, это английское заимствование, которое вновь подхватили ради продаж и навешали ему волшебных свойств, происходящее от англ. septic tank, переводящееся на русский как —отстойник (и это есть техническое понятие, так же есть "очистная установка", "сэптиков" - нет). Про время возникновения, простых заменителях и предшественниках данного устройства я писать не стал, ибо это всё лёгко и сразу находится.