Запись со стены сообщества Чисторечие
Правописание гласных после шипящих в корне слова

В этой заметке я объясню вам, как работают правила расстановки гласных после шипящих в корнях слов и о причинах возникновения этих правил.

1. Ы/И после шипящих.
Пожалуй, самое известное правило, преподаваемое в первом классе любой школы. Некая договорённость, незыблемый закон письма, столп грамотности, переживший целых два преобразования правописания (петровское и 1918 года).

Однако о причинах возникновения столь чуднóго правила ни в начальных классах, ни позже не говорят; создаётся ложное впечатление о необъяснимости правил русского языка. Дабы развеять этот навет, я решил растолковать большинство правил русского языка; очевидно, начать стоит именно с этой загадки русского письма.

Когда для славянских языков создавалась письменность, она точно соответствовала произношению древних славян. В древнерусском и старославянском языке все шипящие были мягкими.

Они образовались из смягчённых заднеязычных звуков (в современном русском это звуки, [к', г', х'], обозначаемые буквами к, г, х, в словах "Кёльн" или "ткя", "берегя" и "Хёне-Вронский" соответственно) в итоге первой палатализации, "заднесмягчения"; переход осуществлялся следующим образом: к' -> ч', г' -> ж', х' -> ш', ск' -> щ' (ш'т'ш'-> ш'ш')', зг' -> ж'д'ж'-> ж'ж'.

В четырнадцатом веке часть шипящих отвердели — в каждом говоре свои. Например, в московском мягкость утратили "ж" и "ш".

В летописях и поздних берестяных грамотах наблюдается написание "жы", "шы"; тогда ещё их правописание не закрепилось и летописцы и простые люди нередко писали так, как слышали.

Однако в большинстве церковных книг преобладало написание через "и", просто потому, что они были в большом количестве написаны до отвердения шипящих. Царь Пётр и его советники, делая преобразование азбуки, опирались на церковные книги как на основной источник надписей. Это преобразование заключалось в основном в избавлении от лишних букв, обозначавших малоупотребительные звукосочетания или повторявших другие буквы; также было упрощено начертание букв.

Для меня остаётся загадкою, почему написание жи-ши оставили неизменным в 1918 году, когда проводились коренные преобразования правописания: убрали фиту, ять, и восьмеричное (i), ижицу, конечный -ъ, изменили другие случаи написания (приставок на -з, например).

Таким образом, написание "жи-ши", не соответствующее чтению — это лишь дань прошлому нашего языка, ярчайший пример косности правил. Кроме того, в некоторых говорах, в основном северных, "ж" и "ш" сохранили мягкость перед "и" и "е"; а в Москве и области и по сей день нередко слышится мягкий долгий ж'ж' в словах дрожжи, езжу, позже, прежде, дождевик...

Исключения из этого правила всё-таки существуют — это заимствования, сохраняющие произношение/правописание языка-источника: Шымкент, "жыве, Беларусь", Чыонг Тинь и прочие.

2. А/Я после шипящих.

Написание А после шипящих несмотря на мягкость последних можно объяснить бережливостью, а вернее, скупостью летописцев. Харатья — дорогое удовольствие, поэтому берегли каждую толику места. Вообще, такого понятия, как "пробел", в тогдашних книгах не существовало. Измерять длину букв будем в и восьмеричных (i): буква А занимает два "i", а старые обозначения буквы Я — Ѧ и Ꙗ — занимали три "i".

Шипящие всегда были мягкими, поэтому писать после них длинную смягчающую букву — излишество.

Однако в дешёвых берестяных грамотах были и пробелы, и написание "Ѧ" или "Ꙗ" после шипящих, причём до XIV века.

Исключения: Джяла, Мкртчян, Шяуляй и прочие заимствования.

3. У/Ю после шипящих.

Обозначение звуков "у" и "ю" в ранней кириллице я не могу описать иными словами, как большое горе. После падения носовых гласных этот звук обозначался тремя буквами: ꙋ (ук), буквосочетанием ОУ и большим юсом Ѫ, который позже "самоустранился" из нашей азбуки. Буква У в отдельности ничего не значила. Только царь Пётр первым использовал её для обозначения звука "у". С обозначением "ю" всё ещё любопытнее: изначально это были, по сути, три слитные буквы — трёхбуквие ("триграф") IOУ, которое чуть позже сократился до IO, Ю (которое "сидело без дела", т.к. переход е в ё в этом правописании отражён ещё не был, да и не мог быть отражён: случился позднее в древнерусском). По тем же причинам, что и для А/Я после шипящих, в книгах писали вместо смягчающего Ю несмягчающий "ук" или ОУ. На бересте писали, как слышали.

Исключения: жюри, жюльен, брошюра, Чюрлёнис и прочие заимствования

4. Э/Е после шипящих.

Букву Э, как и Ё, в русском языке притесняют; только если употребление Ё не обязательно, то в положениях, где звучит "форменное" "э", его чаще всего глумливо не пишут, и это закреплено в правилах письма. Например, в слове "теннис" мы ведь не смягчаем "т"?

Вообще, в древнерусском несмягчающей Е ("э") не было. Сама буква Э — пришелица из глаголицы, где она использовалась в том же значении, что и кириллическая её товарка.

Впервые в печатной книге её употребил Милентий Смотрицкий, до этого также были редкие случаи её употребления.

С шипящими она сочетаться не могла, да и бессмысленно это, ибо по длине она равна букве Е. По этой причине шипящие —
в силу их прошлого — не употребляются с Э.

Исключения: Чэнду, шэнбяо, жэнь и прочие заимствования, а также слова с приставками на -ж (например, меж-): межэтажный.

Примечание к п.2, 3, 4. Слова, написанные не по правилам, зачастую читают, как написано (с твёрдым "ч" и мягкими "ж", "ш").

5. О/Ё после шипящих.

Буква Ё в кириллице одна из самых поздних.
Ещё забыл - надо внести правку в предложение:

Правила употребления О/Ё после шипящих довольно сложны, однако имеют простое объяснение: там, где звук "о" возник из "е" под ударением — пишется Ё.

Итак, правило 1: Если к проверяемому можно подобрать однокоренное с "е", то пишем Ё: шептать — шёпот; но шорох без однокоренных слов в современном языке.

Исключение: вечо́р.

Правило 2. У слов, образованных от корня -жег-/-жог-/-жёг-, в созвучных парах глагол-существительное в существительном пишется О, в глаголе — Ё: ожог (сущ.) руки, ожёг (гл.) руку.

Правило 3. В заимствованиях, как правило, пишется О, но слова на -ёр/-ер/-ор обычно содержат наставку -ёр, если речь идёт о людях: дирижёр, стажёр, стартёр (человек) при ста́ртер (устройство), но в слове "мажор" -ор — часть корня, и пишется О независимо от значения (человек или лад).

Ваш Гожжя

#правописание
Прикреплённая статья: Правописание гласных после шипящих в корне слова.