Глобализация или американизация?
Давайте не будем забывать, что русский язык не помойка! И не площадка для упражнений в своеродии (оригинальности) и себячестве (эгоизме). Нельзя оправдывать "неизбежностью глобализации" презрение к языку, а значит к укладу (культуре) и наследию (традиции), которые взаимопроникновенны и обоюдоуязвимы: небрежение к одному влечёт мельчание, падение всего многолетне выстроенного, многопоколенчески выпестованного соуклада, именуемого культурой народа. Мы сейчас хотим казаться выше и образованнее, слушая только собственное себейство, и напористо и бесцеремонно используем без разбору иностранные слова. А наш податливый, нежный язык внемлет им, впитывая простодушно, и нашим потомкам пользоваться вот таким, себячливо изувеченным нами языком. Воскресим в нашей памяти примеры исчезновения, нет - истребления языков в итоге подобной глобализации "местного значения". Индейские языки, на которых стояли великие уклады инков и майя, и многих других, умерли в ходе такой насильственной "глобализации", точнее сказать, колонизации. Индийские - потомки непостижимого и священного санскрита - умирают на наших глазах. Односторонняя глобализация, означающая, по сути, культурное вымирание - нам не нужна! Давайте глобализуем уровень жизни, но всё-таки останемся при своих культуре и языке, не превратившись в чью-то колонию - и Исландия, Израиль, Чехия нам в пример.
Давайте не будем забывать, что русский язык не помойка! И не площадка для упражнений в своеродии (оригинальности) и себячестве (эгоизме). Нельзя оправдывать "неизбежностью глобализации" презрение к языку, а значит к укладу (культуре) и наследию (традиции), которые взаимопроникновенны и обоюдоуязвимы: небрежение к одному влечёт мельчание, падение всего многолетне выстроенного, многопоколенчески выпестованного соуклада, именуемого культурой народа. Мы сейчас хотим казаться выше и образованнее, слушая только собственное себейство, и напористо и бесцеремонно используем без разбору иностранные слова. А наш податливый, нежный язык внемлет им, впитывая простодушно, и нашим потомкам пользоваться вот таким, себячливо изувеченным нами языком. Воскресим в нашей памяти примеры исчезновения, нет - истребления языков в итоге подобной глобализации "местного значения". Индейские языки, на которых стояли великие уклады инков и майя, и многих других, умерли в ходе такой насильственной "глобализации", точнее сказать, колонизации. Индийские - потомки непостижимого и священного санскрита - умирают на наших глазах. Односторонняя глобализация, означающая, по сути, культурное вымирание - нам не нужна! Давайте глобализуем уровень жизни, но всё-таки останемся при своих культуре и языке, не превратившись в чью-то колонию - и Исландия, Израиль, Чехия нам в пример.