Запись со стены сообщества Чисторечие
В русском языке есть целый ряд таких слов, у которых с течением времени изменился смысл: и хотя подобный ход дел свойственен всякому живому языку — но, тем не менее, для русских людей и для всех тех, кто неравнодушно относится к русскому языку, будет, наверное, не лишним знать прежние, изначальные значения этих русских слов: хотя бы для того, чтобы верно понимать эти слова при чтении древних летописей и других старинных произведений русской книжевности (!литературы) .



ДОВЛЕТЬ — старое понимание: быть достаточным (*"довлеет тебе" — достаточно для тебя, хватит с тебя*) ; новое понимание: давить, тяготить, обременять, висеть тяжким грузом.

КОСНЕТЬ — старое понимание: медлить, задерживаться, надолго останавливаться; новое понимание: сбиваться с верного пути, уклоняться в сторону.

НЕУКОСНИТЕЛЬНО — старое понимание: незамедлительно, тотчас же; новое понимание: неуклонно, следуя строго по указанному пути.

ЧАЯТЬ — старое понимание: ожидать, надеяться, полагать, что какое-то дело или событие совершится, совершается или уже совершилось; новое понимание: ощущать, чувствовать (чуять), предчувствовать.

ВЫСПРЕННИЙ — старое понимание: возвышенный, величественный; новое понимание: выпуклый, выпирающий, выступающий из какой-то ровной поверхности.

МШЕЛОИМСТВО — старое понимание: страсть к хранению старья, нежелание расстаться со старыми пришедшими в негодность ("замшелыми", т.е. заросшими мхом от старости) вещами (*т.е. страсть гоголевского Плюшкина*) ; новые (ошибочные) понимания: мошенничество, ловля мышей.

БОРЗОЙ (БОРЗЫЙ) — старое понимание: быстрый, скорый; новое понимние: наглый, нахальный.

ЧУДИТЬСЯ — старое понимание: удивляться, изумляться; новое понимание: вести себя странно, совершать чудачества.