Запись со стены сообщества Чисторечие
От подписчика [id2452868|@just_grun]

Сегодня обнаружил на сайте транспортной компании DPD вот такой ужас. Слова такого на кириллице ещё нигде не встречал, но, видимо, они считают себя вправе самостоятельно "создавать" и выпускать в мир такое мракобесие?

Пояснение Чисторечия:

Нужно обратиться в роскомнадзор, ссылка для обращения здесь: https://rkn.gov.ru/treatments/ask-question/
Пишем в окошко обращений следующее:
В рекламе, расположенной на узле https://www.dpd.ru/ , содержится реклама не на русском языке.
Согласно закону "О государственном языке Российской Федерации" от 01.06.2005 N 53-ФЗ
нарушены:
✓статья 1, часть 6: "резать косты" имеет общеупотребительное соответствие - "сокращать издержки"; кроме того, слово "кост" никогда не употреблялось в литературном языке;
✓статья 3, часть 1, пункт 10: реклама обязана быть на русском литературном языке, использование заимствований допустимо лишь при отсутствии общеупотребительного соответствия, выше доказано обратное;
✓кроме того, нарушены мои права на пользование государственным языком в данной рекламе на этом узле (статьи 4 и 5 того же закона), ибо он не написан на языке республик;
✓также по статье 7 того же закона федеральные органы власти должны осуществлять надзор за соблюдением законодательства Российской Федерации о государственном языке РФ, в том числе за использованием слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, путём организации проведения независимой экспертизы.

Подводя черту, "резать косты" - варваризм, означающий "сокращать (снижать, урезать) расходы, издержки, траты". Происходит от английскогт costs "издержки".
Смотрите, сколькими способами по-русски можно высказать то же самое! Пусть уличный язык остаётся достоянием улицы, а не рекламы и не нашего мышления.