Хайп — как мало в этом звуке...
Что несёт это слово? Если его не объяснить русскими словами, то какую ценность оно представляет и какую смысловую нагрузку несет? Ведь без русских слов, любое заимствование беспомощно. Разве не так? Вспомните, как в ВУЗе начинается первый урок философии. Начинается он со слов: "Философия — "фило", с греческого - любовь, "софия" - мудрость". И спрашивается, какую ценность несет заимствованное слово и зачем оно нужно, если оно бесполезно и беспомощно без русских слов объясняющих его?
Но вернемся к "хайпу". Можете ли вы вспомнить, когда впервые услышали это слово? Правильно ли вы его поняли и поняли ли вообще? Те, кто его употребляют, видимо, хотят убедить остальных, что никакими другими словами это явление не передать. Это ложь. Такие явления как "шум", "шумиха", "вой", "слава", "внимание" не изобрели американцы. Эти явления существовали всегда и у всех народов. И каждый народ это называл своими словами. Однако, сегодня, русский народ заставляют забыть свою культуру, свой язык и навязывают слова, которые разрушают русский язык.
Вам любой языковед скажет, что в слове "хайп", не свойственное русскому языку сочетание звуков. В конце русских слов точно никогда не встретишь чего-либо похожего на "-йп". Внутри корня в русском языке невозможно сочетание "йп", так как в нём наблюдается резкое падение звучности. Русских наставок начинающихся на "п" или "б" нет, а значит на стыке корня и приставки такое сочетание также невозможно; приставок, оканчивающихся на "й" также нет, а значит такое сочетание звуков не может появиться в русском языке. А следовательно, это слово чуждо русской речи даже по своему строению.
Такое сочетание звуков в русском языке лишает его естественности и самобытности. Русскости, если хотите! К сожалению, люди, употребляющие подобные слова, напрочь лишились чувства языка и даже не различают, какие слова украшают речь, а какие её уродуют.
Не употребляйте слова, которые русскому языку не свойственны. Не уродуйте свою речь.
Что несёт это слово? Если его не объяснить русскими словами, то какую ценность оно представляет и какую смысловую нагрузку несет? Ведь без русских слов, любое заимствование беспомощно. Разве не так? Вспомните, как в ВУЗе начинается первый урок философии. Начинается он со слов: "Философия — "фило", с греческого - любовь, "софия" - мудрость". И спрашивается, какую ценность несет заимствованное слово и зачем оно нужно, если оно бесполезно и беспомощно без русских слов объясняющих его?
Но вернемся к "хайпу". Можете ли вы вспомнить, когда впервые услышали это слово? Правильно ли вы его поняли и поняли ли вообще? Те, кто его употребляют, видимо, хотят убедить остальных, что никакими другими словами это явление не передать. Это ложь. Такие явления как "шум", "шумиха", "вой", "слава", "внимание" не изобрели американцы. Эти явления существовали всегда и у всех народов. И каждый народ это называл своими словами. Однако, сегодня, русский народ заставляют забыть свою культуру, свой язык и навязывают слова, которые разрушают русский язык.
Вам любой языковед скажет, что в слове "хайп", не свойственное русскому языку сочетание звуков. В конце русских слов точно никогда не встретишь чего-либо похожего на "-йп". Внутри корня в русском языке невозможно сочетание "йп", так как в нём наблюдается резкое падение звучности. Русских наставок начинающихся на "п" или "б" нет, а значит на стыке корня и приставки такое сочетание также невозможно; приставок, оканчивающихся на "й" также нет, а значит такое сочетание звуков не может появиться в русском языке. А следовательно, это слово чуждо русской речи даже по своему строению.
Такое сочетание звуков в русском языке лишает его естественности и самобытности. Русскости, если хотите! К сожалению, люди, употребляющие подобные слова, напрочь лишились чувства языка и даже не различают, какие слова украшают речь, а какие её уродуют.
Не употребляйте слова, которые русскому языку не свойственны. Не уродуйте свою речь.