Многий человек не знает о глубине такого слова, иной же утерял его цену, а некие извращённые даже променяли его на англопоклонское "плиз"
ПОЖАЛУЙСТА
1. Частица употребляется в согласительных ответах на просьбу или вопрос;
2. Частица употребляется в ответах на благодарности;
3. Частица употребляется при передаче какого-либо предмета;
4. В знач. вводного слова употребляется для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях;
5. Частица перен. выражает сильную просьбу или мягкое требование;
6. Частица употребляется для усиления междометных слов, для выражения удивления, возмущения, негодования, насмешки;
7. В знач. обстоятельства обозначает возможность чего-либо, то же, что конечно.
Образовано сращением частицы «пожалуй» и старинного уважительного обращения усилительной частицы -ста.
В довесок прилагается бьющий ряд тождесловов:
бога ради, будь добр, будь добра, будь друг, будь другом, будь любезен, будь любезна, будь настолько добр, будь настолько любезен, будь по-вашему, будь по-твоему, будь так добр, будь так добра, будь так любезен, будь так любезна, будьте добры, будьте любезны, будьте настолько добры, будьте настолько любезны, будьте так добры, будьте так любезны, готов, добре, добро, добро пожаловать, договорились, заставь за себя бога молить, заставьте за себя бога молить, идет, изволь, извольте, ладно, лады, милости просим, милости прошу, нате вам, не в службу, а в дружбу, не откажи, не откажи в любезности, не откажите, не откажите в любезности, не сочти за труд, не сочтите за труд, не стоит благодарности, не стоит вашего извинения, не стоит вашей благодарности, не стоит извинения, не стоит твоего извинения, не стоит твоей благодарности, ну вот, отлично, по рукам, пожалуйте, покорнейше прошу, покорно прошу, потрудись, потрудитесь, приплыли!, прошу, прошу вас, прошу покорнейше, прошу покорно, прошу тебя, пусть будет так, пустяки, сделай милость, сделай одолжение, сделайте милость, сделайте одолжение, согласен, так тому и быть, христа ради, яви божескую милость, явите божескую милость, ...
#речесловник #чисторечие #пожалуйста #русский_язык #многообразие
ПОЖАЛУЙСТА
1. Частица употребляется в согласительных ответах на просьбу или вопрос;
2. Частица употребляется в ответах на благодарности;
3. Частица употребляется при передаче какого-либо предмета;
4. В знач. вводного слова употребляется для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях;
5. Частица перен. выражает сильную просьбу или мягкое требование;
6. Частица употребляется для усиления междометных слов, для выражения удивления, возмущения, негодования, насмешки;
7. В знач. обстоятельства обозначает возможность чего-либо, то же, что конечно.
Образовано сращением частицы «пожалуй» и старинного уважительного обращения усилительной частицы -ста.
В довесок прилагается бьющий ряд тождесловов:
бога ради, будь добр, будь добра, будь друг, будь другом, будь любезен, будь любезна, будь настолько добр, будь настолько любезен, будь по-вашему, будь по-твоему, будь так добр, будь так добра, будь так любезен, будь так любезна, будьте добры, будьте любезны, будьте настолько добры, будьте настолько любезны, будьте так добры, будьте так любезны, готов, добре, добро, добро пожаловать, договорились, заставь за себя бога молить, заставьте за себя бога молить, идет, изволь, извольте, ладно, лады, милости просим, милости прошу, нате вам, не в службу, а в дружбу, не откажи, не откажи в любезности, не откажите, не откажите в любезности, не сочти за труд, не сочтите за труд, не стоит благодарности, не стоит вашего извинения, не стоит вашей благодарности, не стоит извинения, не стоит твоего извинения, не стоит твоей благодарности, ну вот, отлично, по рукам, пожалуйте, покорнейше прошу, покорно прошу, потрудись, потрудитесь, приплыли!, прошу, прошу вас, прошу покорнейше, прошу покорно, прошу тебя, пусть будет так, пустяки, сделай милость, сделай одолжение, сделайте милость, сделайте одолжение, согласен, так тому и быть, христа ради, яви божескую милость, явите божескую милость, ...
#речесловник #чисторечие #пожалуйста #русский_язык #многообразие