Запись со стены сообщества Чисторечие
Почему не называют по-русски? Продолжение статьи "Почему по-русски говорят криво"

Довольно спорная статья, даже не знаю с какой стороны зайти. Я уже писал в своей предыдущей выкладке, что в России почти всё, что не относится напрямую к исключительно Российским изобретениям и придумкам (Лапти, например) сейчас так или иначе подгоняется под общемировые стандарты. Как говорил Задорнов: "Нас сожрут торгаши". Он был прав. Еще в СССР были переведены "Инкотермс" - правила международной торговли, каждые 10 лет они обновляются. Торговля - это огромная часть дохода России (производства то почти нет). Продавать можно не только товары, но и услуги (работа на подряде тоже идет как товар). В течение многих лет таможенные пошлины и платежи составляли 25% ВСЕГО БЮДЖЕТА. Смысл в том, что если хочешь продавать на внешнем рынке - играй по их правилам. Продать сейчас можно совершенно всё, что не запрещено законом (законом запрещено продавать людей вроде как, всё остальное является товаром). Даже ногти человека (отрезанные) можно продать по международному коду ТН ВЭД (утверждено в России давно в качестве мерила) - 3001 20 100 0 - вот код.

Когда спрашиваешь:" почему не по-русски говорите или называете?" - я часто слышу:

1. "Это на экспорт"

2. "Это не у нас придумано" - требую уточнения, говорю о русских учёных, мне объясняют: "Конечно, есть и было много Российских учёных, но эти классификации часто не соответствуют международным, вообще у нас Пётр первый внёс науки из Европы, поэтому и надо перенимать западный опыт, фундаментально открыто не у нас, мы просвещаемся, не они". Сейчас западный опыт перенимается даже, наверное, в деле дворника. (об этом в следующей статье)

3. "Язык должен быть современным, соответствовать реалиям ( то есть английский или подобие такого). Мы перенимаем опыт запада для скорейшего интегрирования России в мировую экономику, это касается всех отраслей." Есть так называемый "рейтинг Doing Business" - так вот "делать бизнес" - это чуть ли не главная наша повестка, многие ведомства бьются над улучшением "сервиса" - переводят ВСЁ на английский, чтобы было "модно и красиво". Даже ВНУТРЕННИЙ (не МИД и не ФТС) Роспотребнадзор уже по-английски тоже пишется. Всё строится по западным лекалам.

4. "У нас свободный рынок. Если мы не будем соответствовать ожиданиям партнёров, то от нас откажутся." Да, это правда. США - самый частый истец в международных спорах. Они даже могут определять - является ли страна развитой и открытой (открыт ли рынок) или нет. Сейчас они хотят посчитать Россию опять "слишком сильно регулируемой государством".

5. Всё что делается в России - для показухи (хвастать перед западом). Статьи все - от торговли до науки - сначала на английском, а ТОЛЬКО ПОТОМ на русском. Причём часто перевод машинный.

6. Выступают НЕ В РОССИИ. СССР был сильным, но у него не было "западного опыта", поэтому разработка ведётся по-другому, а чаще всего выступления можно найти на "международном форуме" на английском.

7. Последнее и самое смешное. "Ну видите ли, торговать хотят все, да подешевле (сбыт дешевле, если он распределён по белу свету), а вот английский мало кто знает, многие даже не знают слова Environment (окружающая среда)" По себе скажу, что были люди, которые спрашивали меня: "А как по английски будет "менеджер" - я говорю, что "manager", на что мне удивлённо говорят, да ну это же по-русски.
Все эти случаи накопились у меня за время работы в международной торговле, при том что я не торгаш, а посредник, как меня многие называют "брокер" хотя по закону я "представитель". Но это лишь малая часть, не решился растягивать статью. Ниже также могу вам привести примеры:

Гостиница Украина - уже называется " Гостиница «Рэдиссон Коллекшен Москва» " "Автоваз" принадлежит "Renault" и законы наши тоже "Не соответствовали ожиданиям запада" и были подогнаны, но об этом поговорим отдельно в следующей статье.... Снимки для наглядности прилагаю (Роспотребнадзор, гостиница "Свердловск" 1978 год и сейчас.

#чисторечие