Запись со стены сообщества Чисторечие
ЗДОРОВОЕ РАЗВИТИЕ ЯЗЫКА: «ВОРОВАЙКА»

Современный словарь созначников (синонимов) русского языка утверждает, что слово «воровайка» значит то же самое, что и «воровка», т.е. женщина-вор. Но мало какой словарь может угнаться за жизнью, тем более в 21-м веке с его невообразимой скоростью появления новшеств, в том числе языковых; поэтому новое значение слова «воровайка» в словарях пока что не отражено.

Наверное, почти все видели получившие большое распространение в последние 10-15 лет бортовые грузовики, оснащённые небольшим подъёмным краном (см. изображение). Так вот, именно такие машины и прозвали в народе «воровайками». Не верите? Наберите в любом поисковике запрос «машина воровайка» и убедитесь сами.

Почему эту машину назвали именно так, понять довольно легко: помимо доставки тяжёлых грузов, перевозки легковых машин и несложных подъёмных работ ей часто пользуются любители утащить то, что плохо лежит, особенно когда ценный предмет вручную не поднять.

Обратите внимание: для нового предмета или явления совсем не обязательно выдумывать новое слово, достаточно сделать перенос значения уже имеющегося слова.

Порадовало, что рядом со словом «воровайка» часто можно встретить и другие основанные на русских корнях названия новой машины, такие как «самопогрузчик» и «самогруз». Но лично мне «воровайка» как-то ближе. Что-то нежное и изящное слышится мне в этом слове, а вот «самогруз», хотя точное и короткое, напоминает о хрусте сухих веток или о животном, громко что-то грызущем. А какое слово больше нравится вам?

#воровайка #самогруз #самопогрузчик #чисторечие #русский_язык #словотворчество #пуризм #русский_пуризм