Запись со стены сообщества Чисторечие
Греческие против русских слов в науке. Что понятнее?

Давайте проведём небольшой опыт. Сначала я дам вводные данные, а именно греческие слова и их перевод, и приведу почти дословно небольшой отрывок из Википедии, а вы попытайтесь его понять. Затем этот же отрывок я приведу уже на чистом русском языке. И сравним, какой же подход лучше.

ϰεφαλή [кефали] — голова;
Κρανίο [кранио] — череп;
μετρέω [метрео] — мера, измерение;
βραχύς [брахис] — короткий;
δολῐχός [долихос] — длинный;
μέσος [мезос] — средний, промежуточный.

«Брахикефалия противопоставляется низкому значению кефалометрии — долихокефалии. Промежуточное положение между брахикефалией и долихокефалией занимает мезокефалия. Для крайних значений брахикефалии в расоведении используются термины «гипербрахикефалия» и «ультрабрахикефалия». Головной указатель при гипербрахикефалии составляет 85,0 — 89,9 %, при ультрабрахикефалии — 90,0 — 94,9 %. Также известна такая градация брахикефалии, как суббрахикефалия, значения которой локализуются между значениями мезокефалии и брахикефалии. В параметрах краниометрии иногда выделяют также мезобрахикранию со значениями, находящимися в промежутке между брахикранией и мезокранией».

Ну как, всё поняли? Часто ли приходилось смотреть на тот словарик сверху, чтобы не запутаться? Непросто было, да? А давайте прочитаем это теперь на русском языке.

«Короткоголовость противопоставляется низкому значению головного указателя — длинноголовости. Промежуточное положение между короткоголовостью и длинноголовостью занимает среднеголовость. Для крайних значений короткоголовости в расоведении используются понятословия сверхкороткоголовость и крайнекороткоголовость. Головной указатель при сверхкороткоголовости составляет 85,0 — 89,9 %, при крайнекороткоголовости — 90,0 — 94,9 %. Также известна такая степень короткоголовости, как надкороткоголовость, значения которой располагаются между значениями среднеголовости и коротколовости. В размерах черепного указателя иногда выделяют также среднекороткочерепность со значениями, находящимися в промежутке между короткочерепностью и среднечерепностью».

А как теперь? Понятнее стало? Возможно, сами слова с непривычки могут показаться немного смешными, да и, надо признать, сама сутица (тема) не из простых, но, согласитесь, с ясными понятословиями (терминами) куда легче всё это уразуметь.

Я приоткрою вам ещё кое-какие тонкости. Во-первых, для пущей путанности в заимствованиях корень -кефалия иногда заменяют на -цефалия. Ну это чтобы вы понимали, как там всё непросто.
И во-вторых, некоторые из приведенных мною русских слов, а именно, короткоголовость, среднеголовость, длинноголовось, головной указатель, придуманы не нами сейчас. Они существуют давно, в том числе и в словарях значатся.

И итогом всего этого будет такой вопрос: а зачем использовать этот какой-то птичий/греческий язык, когда, если не всё, то очень многое, можно объяснить русскими словами? Какой в этом смысл? Неужели главная задача науки — оставаться за семью печатями? Как наука в России (и других русскоязычных странах) может быстро развиваться, если обучающиеся с самого начала не наукой занимаются, а изучением древнегреческого, латинского или ещё каких-либо языков?

#наукаИчисторечие #короткоголовость #брахикефалия #брахицефалия