Ещё связка англояза.
И помните, знать такие слова и употреблять - разные вещи.
Одна из причин, по которой эти необщеизвестные слова выкладываются, показать настоящее положение русского языка, снять так сказать розовые очки под названием "с русским языком всё в порядке". Кэшбэк и каршеринг - это ещё цветочки, которые проросли и разрослись по всей ткани языка, они изначально были такими же непонятными и неизвестными, как и слова из списка ниже.
онбординг, onboarding - 1. вовлечение (ст), ввод, ознакомление с работой 2. вовлечение (ст), посадка (с), подсадка
слайсуха, слайс, slice of life - ломтик жизни (с), срез жизни (с), повседневность (с)
кик-офф встреча, kick-off, кик-офф, стартовая встреча, kick-off митинг, kick-off meeting - установочная встреча (с), первое совещание (ст), установочное совещание (с), начальная встреча
слайсинг, slicing - скользящий срез (с)
пойнтинг, пойнтирование - зубчатый срез (с)
пойнт-кат, пойнткат - точечный срез (с)
филировка - прореживание (с)
филировать - прореживать (с)
филировачный - проредный
сорсинг - подбор источников (п), подыскание (п), привлечение (п), поиск источников (п), подыск
сорсер - подыскатель, привлекатель
инсорсинг, insourcing, внутренний сорсинг - внутреннее привлечение
аутсорсинг - подряд (с), внешнее привлечение, стороннее привлечение
косорсинг - сопривлечение, соподряд
краудсорсинг - влюдчина, народоподряд, толока, скоповый подряд
аутстаффинг - заёмный труд (с)
Пометка (с) в данном случае значит, что замена уже используется в языке.
Пометка (ст) значит, что слово употребляется как описательное, на равное с заимствованием в статьях соответствующей области.
Пометка (п) перевод по словарю.
И помните, знать такие слова и употреблять - разные вещи.
Одна из причин, по которой эти необщеизвестные слова выкладываются, показать настоящее положение русского языка, снять так сказать розовые очки под названием "с русским языком всё в порядке". Кэшбэк и каршеринг - это ещё цветочки, которые проросли и разрослись по всей ткани языка, они изначально были такими же непонятными и неизвестными, как и слова из списка ниже.
онбординг, onboarding - 1. вовлечение (ст), ввод, ознакомление с работой 2. вовлечение (ст), посадка (с), подсадка
слайсуха, слайс, slice of life - ломтик жизни (с), срез жизни (с), повседневность (с)
кик-офф встреча, kick-off, кик-офф, стартовая встреча, kick-off митинг, kick-off meeting - установочная встреча (с), первое совещание (ст), установочное совещание (с), начальная встреча
слайсинг, slicing - скользящий срез (с)
пойнтинг, пойнтирование - зубчатый срез (с)
пойнт-кат, пойнткат - точечный срез (с)
филировка - прореживание (с)
филировать - прореживать (с)
филировачный - проредный
сорсинг - подбор источников (п), подыскание (п), привлечение (п), поиск источников (п), подыск
сорсер - подыскатель, привлекатель
инсорсинг, insourcing, внутренний сорсинг - внутреннее привлечение
аутсорсинг - подряд (с), внешнее привлечение, стороннее привлечение
косорсинг - сопривлечение, соподряд
краудсорсинг - влюдчина, народоподряд, толока, скоповый подряд
аутстаффинг - заёмный труд (с)
Пометка (с) в данном случае значит, что замена уже используется в языке.
Пометка (ст) значит, что слово употребляется как описательное, на равное с заимствованием в статьях соответствующей области.
Пометка (п) перевод по словарю.