Запись со стены сообщества Чисторечие
Сейчас принято любое иностранное слово, которое употребили в среде русского языка, признавать русским. (8 заблуждение. Весь список заблуждений смотрите здесь: http://родноречие.рф/разбор-заблуждений )
И вот, на самом высоком уровне, казалось бы, образованные, уважаемые люди, пытаются "обогатить" русский язык использованием английского слова вместо русского. Давайте подумаем, к чему такое "обогащение" может привести. В данном случае из уст известного человека слово "прозрачный" было заменено на "транспарентный". Предположим, слово подхватили и другие известные люди, а через них и весь народ. И вот отовсюду уже слышится речь, вроде бы, русских людей: "Заказал клининг-кар, а то стёкла не транспарентные совсем.". И это речь русского человека? И это наследники Пушкина, Толстого, Есенина?!

Ну, во-первых, русская речь с подобными английскими словечками выглядит как речь Свирида Голохвостова (помните "За двумя зайцами"?). Он тоже считал, что прибавит веса, в глазах окружающих, если будет то и дело вставлять французские словечки в свою речь. А на деле выглядит это смешно. Так же будем выглядеть и мы, через сто лет, когда нашу речь будут слышать потомки. Подумайте об этом.

Но вернемся к словам "транспарентный" и "прозрачный". С подачи известных людей, иностранное слово запущено в народ. Но что же будет с русским словом? А русское слово будет забыто. Не верите? Посмотрите кривую, которая показывает частоту использования русского и английского слова. Обратите внимание, что как только в обиход входит английское слово "паркинг", то русское "стоянка" тут же идет на спад. Такое вот "обогащение"... Когда русский язык "обогащают" иностранными словами, то это обогащает лишь те иностранные языки, от которых эти слова приходят. А в это время, наш родной, русский язык тихо гибнет. И вот спустя несколько поколений такого "обогащения", наши правнуки будут читать строки Пушкина. А через слово будут сноски с переводом на "современный" русский язык, чтобы дети смогли понимать, о чём речь:

Под голубыми небесами*
Великолепными** коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный*** лес один чернеет****,
И ель сквозь иней***** зеленеет,
И речка подо льдом блестит******.

===============
* Небеса — скай
** Великолепный — магнифицент
*** Прозрачный — транспарентный
**** Чернеет — блэк
***** Иней — фрост
****** Блестит — шайн

Как вам такое обогащение языка? Вы просто представьте, что потомки даже не смогут по достоинству оценить красоту этих строк, так как для них половина слов уже будет утеряна.

Конечно же я сгущаю краски и мы пока до такого бреда не дошли, но мы ведь уже сейчас слышим "транспарентный" вместо "прозрачный", что же мешает нам завтра услышать "скай" вместо "небеса" или "блек", вместо "черный"? Кстати, помню в 2014 году все новости пестрели заголовками "Блэкаут в Крыму" Помните такое? Не обесточивание, а блэкаут! Так что, мои "сгущённые краски" со строками Пушкина не так далеки от правды...
Мой посыл прост. Давайте будем достойными потомками Пушкина, Толстого, Есенина...