Отравление языка.
.
Языковеды говорят, что ничего страшного для языка не происходит, главное чтобы на языке говорили. Да, язык постоянно меняется, но в какую сторону и отчего это зависит?
.
Языковедам совершенно всё равно, каким язык будет, главное чтобы люди общались, и, если наш язык вскоре станет забытым, они скажут: "значит не победил", "значит вовсе не нужен оказался, смотрите, какой английский удобный, люди же общаются?". Им совершенно наплевать на наш уклад, на всё прочее: "язык меняется, появляются новые смыслы (* почти полностью неотличные от предыдущих, которые несли русские слова *), новые стремления, русский язык устарел" Кому как не языковедам знать, что чтобы слово значило что-то в это слово надо этот смысл вложить; так делается в английском, французском, финском, китайском, хорватском... просто придумывается новое слово, в которое вкладывают новый смысл; у нас же дошло до того, что исконные русские БЫТОВЫЕ слова заменяются заимствованиями ("контролить" вытесняет слово "следить", "рецепшн" - "стойку", "плиз" - "пожалуйста").
На выходе скоро будем иметь английский, написанный на кириллице с редкими вкраплениями русского, и для языковедов это норма! Никто не бьёт в тревожный колокол, а значит, языковеды не заботятся о сохранении языка.
.
В чём же причина подобного явления? Ответ прост - люди перестали знать родной язык, отвыкли читать русскую словесность, а лишь общаются и черпают сведения из сети, кишащей заимствованиями; а та паутина, как её ранее называли, содержит, в основном, людей, родной язык хорошо не знающих, но стремящихся выпендриваться своими знаниями английского.
.
В русском языке почти не появляются новые слова, он становится похожим на мёртвый язык; именно это явления я и назвал "Отравлением языка", ибо это смерть языка при сохранении живых носителей.
Совсем скоро наш язык выродится в говор английского языка, и его надо будет переименовать в "рунглиш".
.
Будущее будет зависеть от того, воспрепятствуем или восприятствуем мы этому. Что же выберем мы?
.
Языковеды говорят, что ничего страшного для языка не происходит, главное чтобы на языке говорили. Да, язык постоянно меняется, но в какую сторону и отчего это зависит?
.
Языковедам совершенно всё равно, каким язык будет, главное чтобы люди общались, и, если наш язык вскоре станет забытым, они скажут: "значит не победил", "значит вовсе не нужен оказался, смотрите, какой английский удобный, люди же общаются?". Им совершенно наплевать на наш уклад, на всё прочее: "язык меняется, появляются новые смыслы (* почти полностью неотличные от предыдущих, которые несли русские слова *), новые стремления, русский язык устарел" Кому как не языковедам знать, что чтобы слово значило что-то в это слово надо этот смысл вложить; так делается в английском, французском, финском, китайском, хорватском... просто придумывается новое слово, в которое вкладывают новый смысл; у нас же дошло до того, что исконные русские БЫТОВЫЕ слова заменяются заимствованиями ("контролить" вытесняет слово "следить", "рецепшн" - "стойку", "плиз" - "пожалуйста").
На выходе скоро будем иметь английский, написанный на кириллице с редкими вкраплениями русского, и для языковедов это норма! Никто не бьёт в тревожный колокол, а значит, языковеды не заботятся о сохранении языка.
.
В чём же причина подобного явления? Ответ прост - люди перестали знать родной язык, отвыкли читать русскую словесность, а лишь общаются и черпают сведения из сети, кишащей заимствованиями; а та паутина, как её ранее называли, содержит, в основном, людей, родной язык хорошо не знающих, но стремящихся выпендриваться своими знаниями английского.
.
В русском языке почти не появляются новые слова, он становится похожим на мёртвый язык; именно это явления я и назвал "Отравлением языка", ибо это смерть языка при сохранении живых носителей.
Совсем скоро наш язык выродится в говор английского языка, и его надо будет переименовать в "рунглиш".
.
Будущее будет зависеть от того, воспрепятствуем или восприятствуем мы этому. Что же выберем мы?