Беда современных носителей русского языка в том, что большинство из нас утратило или никогда не имело чувство языка. Что такое чувство языка? Это можно сравнить с умением одеваться со вкусом. Если мысленно перенести сегодняшних носителей языка в эту отвлечённую плоскость, то выходит, что большинство из нас вовсе не умеет хорошо выглядеть и не имеет никакого вкуса в одежде. Человека, который в своей русской речи произносит "челлендж", "мониторинг", "хайп", можно сравнить с человеком, у которого на голове зелёный гребень из волос, сам одет в строгий костюм на пёструю рубаху, а штаны заправлены в носки. И так как ему не ведомо понимание вкуса к одежде, он считает, что выглядит хорошо. Так же считают и люди, обильно "сдабривающие" свою русскую речь английскими словами. Они считают, что эти слова придают их речи каких-то оттенков, которые они сами себе выдумали, но на деле — это безвкусица.
Вслушивайтесь в русские слова. Почувствуйте их красоту. Все русские слова и красивы и понятны одновременно. Вот скажем, вслушайтесь в слово БОСОНОЖКИ. Чудесное слово, правда? Могло бы оно родиться среди сегодняшних носителей русского языка? Не думаю... Если бы этого слова не существовало и подобную обувь называли какими-нибудь бэрфутами, то представляете, как бы высмеивались попытки называть такую обувь босоножками?! Вдумайтесь! Ведь так и есть! Русские люди сами бы заступались за название "бэрфуты", высмеивая русское слово БОСОНОЖКИ. Так происходит и сейчас, стоит лишь попытаться дать русские названия, иностранным заимствованиям.
Мокасины, Сникеры, Слиперы, Ботильоны... И среди этих не поддающихся никакому объяснению набору звуков — чистое, красивое и понятное русское слово — БОСОНОЖКИ.
Вслушивайтесь в русские слова. Почувствуйте их красоту. Все русские слова и красивы и понятны одновременно. Вот скажем, вслушайтесь в слово БОСОНОЖКИ. Чудесное слово, правда? Могло бы оно родиться среди сегодняшних носителей русского языка? Не думаю... Если бы этого слова не существовало и подобную обувь называли какими-нибудь бэрфутами, то представляете, как бы высмеивались попытки называть такую обувь босоножками?! Вдумайтесь! Ведь так и есть! Русские люди сами бы заступались за название "бэрфуты", высмеивая русское слово БОСОНОЖКИ. Так происходит и сейчас, стоит лишь попытаться дать русские названия, иностранным заимствованиям.
Мокасины, Сникеры, Слиперы, Ботильоны... И среди этих не поддающихся никакому объяснению набору звуков — чистое, красивое и понятное русское слово — БОСОНОЖКИ.