Переводы и находки некоторых слов из Варкрафта
Игровая область - непаханое поле.
Заимствований там завал.
Считать, что игровые слова не надо трогать сродни мнению, что не надо трогать язык медицины, язык науки, ещё чей-нибудь необщеизвестный язык. Возможно, такое мнение возникает из-за непонимания устройства языка.
Вот говорят же, что заимствование всегда будут, так как страна постоянно взаимодействует с другими странами, не отделена от других стран. Так вот и межобластное заимствование в языке точно также работает. Рано или поздно слова перетекают из области игр в другие области жизни, в том числе общеизвестную.
Какие слова уже возможно пришли из игр в общеизвестную речь?
скил - навык
агрить - злить
фармить - добывать, зарабатывать, копить
кейс - ящик с наградой
квест - задача
пинг - отклик от сервера
экспириенс - опыт
и так далее.
Эти слова уже употребляются за пределами игр в бытовой области либо в других областях.
Важно заметить, что данные слова введены в язык не писателями, не Ломоносовыми, а простыми людьми, просто любителями играть в игры. Между тем, такие слова рано или поздно подхватываются самыми высшими слоями общества.
Ниже приводится список игровых слов, которым даются русские замены. Рассматривались слова из игры Варкрафт, которая просуществовала уже около 20 лет и создала не только внутренний язык, но и дала новым играм свои слова.
эвойденс, авойданс, авоиданс, авойденс, avoidance - избег, уклонение (с), избегание (с), избегаемость, уклонистость, уклонность
агила, агилити, агилка - ловкость (с)
агро - угроза (с)
прист, priest - жрец (с)
рога, rogue - разбойник (с)
андед, undead - нежить (c)
спелл - заклинание (c)
баф - усиление, усил, усилка
бафнуть - усилять
мана - чарность
хилять, хилить - лечить (с), целить, исцелять
брасы - наручи (с)
вайн - жалобы (с), нытьё (с)
вайнить - ныть (с), жаловаться (с)
вайп, wipe - 1. опустошение, разгром, падёж, повал, завал 2. инф. безвозвратное удаление (с), затирание (с), истирание 3. серв. сброс, сбив, сбивание, опустение, затирание
вайпнуть, вайпнуться - 1. затереть (с), затирать (с), истереть 2. серв. сбросить, сбить, опустить, затирать, затереть
вендор - продавец (с), торговец (с)
варлок, лок, warlock - чернокнижник, чёрник
гайд, guide, гид - руководство (с), руки, справочник (с), путеводитель (с)
гем, gem - камень (с), драг, драгоценный камень (с)
гир, гирскор, гс, скор, гир скор, gear score - уровень снаряжения, обвес?, снаряга, снаряжность, снаряжение, одёвка, ?
фарм, фарминг - 0. накоп, накопление, копление, копёж (нм) 1. добыча (ст) 2. выбивание? 3. заработок (с), зарабатывание (с) 4. акк. прогрев (с)
фармить - 0. копить 1. добывать (с) 2. выбить? (ст) 3. зарабатывать (с)
дамажить - уронить, повреждать, вредить, наносить урон (с)
данж, инстанс, инст - подземелье (с), подзем
дейлик - ежедневное задание (с), ежедневка (с), дневка (нм)
декурс - снятие проклятия (с), расклятие, расклят
депойзон - противояд, разъяд, разбол, снятие болезни (с)
диспелл, dispell - рассейка, развейка
дроп - 1. игр. брос, скид 2. вов. выпад, выпадение
казуал, казуальный игрок, casual gamer - игр. удовольщик, удоволец, простак, расслабушник, отдыхалец, залётный, залётчик
казуальный - игр. удовольский, простаковый, отдыхальский, залётский
хардкорщик - задрот, игродранец (нм)
кайт, кайтинг - игр. издал, издалка, издаление, даление, далька
кайтить - игр. издалить, далить
кап - потолок, предел, крышка, верх, ограничение
каст - произнесение (ст), вызов, применение (ст), прочтение (ст), произношение (ст)
кастовать - произностить (с), заклинать, читать
кастер, caster, спеллкастер - произносчик, заклинатель (с)
лутбокс, кейс, контейнер - игр. ящик (с), короб, коробка (с)
квест - игр. задание (с), задача (ст)
кулдаун, кул-даун, кд, cooldown, cd - перезарядка (с), простой
клив - игр. рассекающий удар (с), рассек
кликер - игр. мышкач, мышечник, щелкач, тыкарь, ручник, щелкун
крафт - створ, сделок, изделие
ласт трай - последняя попытка (с)
ливер - бросала, бросальщик, брос, покидалец, покид, кидатель, кидок
линковать, линкануть - ссыльнуть (с), ссылить (с), зассылить (с)
лоулевел, лоулевл - низкоур, низкий уровень (с)
лутать, лутить - собирать (с), собрать (с), обирать, обобрать, обчищать, обчистить
майнинг - вов. горное дело (с)
марка - 1. игр. метка (с) 2. вов. метка охотника (с)
маунт - средство передвижения (с), ездовых животное (с), ездовик, седлак
мисс - промах (c)
моб - 1. игр. движик, подвижь, двиг 2. игр., =нпс, самодей, самодеец, неигровик 3. фут. толпа, орава, сборище 4. чудище
нерф, nerf - занижение (с), ослабление (с), ослаб, ослабка
нерфить, понерфить - занижать (с), понижать, ослабить (с), слабить, послабить
оверхил, overheal - перелеч, перелечка, перецел
пенетра - пробивание (с), пробив (с)
пет - питомец (с)
агрить - травить, натравить, натравливать
переагр - перетрав, перетравка
переагрить - перетравить, перетравливать
пинг, ping - отклик (c)
latency, латентность, латенси - задержка (с), время ожидания (c), простой (ст)
прот - защита (с)
прокнуть, прокать - срабатывать, сработать, срабать, срабнуть
прок - срабатывание, сраб
прок-, проковый - сработный, срабный, сраб-
пуг - сборная
рага - ярость (с)
хит – меткость (с), меть
рарник, рар - редкость, редик, редь
резист - сопротивление (с), сопрот, стойкость
рейндж, рендж - расстояние (с), дальность
релог, релогин, relog, relogging - перезаход (с)
ресайленс - устойчивость (с), устой
рес - воскрешение (с), оживление (с), жив, ожив, воскрес, крес
ресать, реснуть - оживлять (с), оживить (с), воскрешать (с), воскресить (с), живить, живнуть, кресить, креснуть, кресать
ресаться - оживляться, воскрешаться, кресаться
ресетнуть, ресетить - сбросить, сбить, сбивать
ресет - сброс, сброска, сбив
ролл - бросок костей
ротация - очерёдность (ст)
сайленс - кляп (с), молчанка (с), немота (с)
сальва - длань спасения (с)
свитч, свич - переключение (с), переключка, смена
свичиться, свитчить, свитчиться - переключаться, сменяться, сменять
туннелинг, тоннелинг - забивание, забой, однобой, долбёжка
туннелить - забить, одного бить
туннелер - забиватель, забивальщик, однобой
кемперство, кемперинг - крысение (с), выжидание, выжидательство, поджидание, поджидательство
кемпер - крыса (с), поджидатель, выжидатель, выжидала, поджидала, ждун
кемперить - крысить (с), крысячить (с), выжидать (с), поджидать (с)
сейв - 2. игр. сохранение (с), сохран (с)
сет - 1. набор (с)
сетовый - наборный
сетап - связка (с)
слакер - 1. бездельник 2. ошибщик, затупок
слакать - 1. безделить, бездельничать 2. тупить, ошибаться
слот 1. игр. ячейка (с)
сокет - 1. игр. гнездо (с), разъём (с) 2. игр. камень
софткап, софт кап, softcap, soft cap -
хардкап, хард кап, hardcap, hard cap -
стак - игр. стопка (с), колода
стакать, стакаться - стопить, стопиться, складывать, сложить, складываться, сложиться
стамина - выносливость (с), вынос
стан - глушение, оглушение (с)
станить - глушить, оглушать (с)
стат, характеристика - игр. показатель (ст)
стаф, стафф - игр. посох (с)
тикет - обращение, заявка (с), запрос
тикетный, тикет- - заявочный (с), запросный
трейд - 1. игр. обмен (с) 2. иск. обмен (с)
тринька, тринка, триня, trinket, аксессуар - безделушка (с)
фейк-каст, фейк каст, fake cast - обрыв, прерывание, обрывание, срыв
фир - страх (с)
флай маунт, флай - летак, летучка
фласка - колба (с), сосуд, склянка (с)
флуд - посторонь
фулл, фул, фулка - 1. игр. полностью (с), полный (с) 2. целиком (с), целик, полностью (с), цельник, полняк 3. на полную, до конца 4. полный, заполненный, забитый, наполненный, полон, забит, набит, заполнен, наполнен 5. потолок, предел
фуловый, фулловый, фул-, фулл- - 2. полный (с) 3. =фулл 4. =фуллтайм 5. =фулхаус
хант - охотник (с), охот
хаст, хаста, haste, хейст - 1. игр. скорость (с) 2. игр. ускорение (с), ускорялка, ускор
хил, хилер - лекарь (с), целитель (c)
хонор - очки чести (с)
чант, чантинг, энчантинг, энчант, инчант - чарка (с)
чантить - чарить (с)
чардж, чарж - рывок (с)
чаржитьтся, чарджить - нападать (с), рваться
интерсепт - перехват (с)
экспа, экспириенс - опыт (с)
энрейдж, enrage - бешенство (с)
Прежде всего эта выкладка для того, чтобы показать размахи засорения языка. Многие простые обыденные слова не переводятся и говорятся по-английски.
Кстати, посмотрите на длину слов. Они короткие. Даже длинные английские слова сокращены для удобства. Поэтому для того чтобы соревноваться с английским языком в этой области, русские слова нужно сокращать.
Назад
Быстрые ссылки:
Главная страница -
Весь список статей -
Статьи о словотворчестве -
Статьи о жизни и слове -
Статьи "Мысли вслух" -
Предложить замену -
Словарь