Называя понятия, мы часто используем сужение значения слова. Например, весьма плодовитым может быть сужение значения отглагольных имён деятелей. Удлинитель, усилитель, увеличитель, накопитель, выпрямитель, ускоритель, краситель, проводник (тока), переводчик имеют предметное (конкретное) значение, причём обратим внимание: чаще неодушевлённое.
Переводами каких заимствованных понятий могут служить следующие слова?
- оповеститель
- продлитель
- встречатель
- вызыватель
- оттачиватель
- прослушиватель
- прозвучиватель
- овременитель
- напрягатель
- оглашатель
- проступатель
- обдуватель
- уловитель
- высвечиватель
- раздатчик
- ухватчик
- прописчик
- накладчик
- податчик
- проносчик
- возильщик
- отводчик
- ровнятель и ровняльщик
- откатыватель и откатчик
- черпатель и черпательщик?
Этот источник новых понятий, кажется, неисчерпаем. Можете сами попытаться так перевести какое-нибудь заимствованное слово.
В продолжение этой заметки об отглагольных именах действующих лиц/орудий привожу свои "расшифровки" в виде иностранных слов, которые изначально имелись в виду (как один из возможных "переводов", но, разумеется, не единственно возможный).
- оповеститель - сигнализация
- продлитель - консервант
- встречатель - домофон
- вызыватель - кнопка домофона
- оттачиватель - симулятор-тренажёр
- прослушиватель - стетоскоп
- прозвучиватель - эхолот
- овременитель - датировка (записанная), обозначение даты
- напрягатель - спортивный тренажёр
- оглашатель - мегафон
- проступатель - эскалатор
- обдуватель - вентилятор (да, это было просто)
- уловитель - детектор
- высвечиватель - проектор
- раздатчик - сервер (раздаёт данные, указания, сеть)
- ухватчик - манипулятор (как устройство)
- прописчик - регистратор (прибор)
- накладчик - дозатор
- податчик - фидер
- проносчик - конвейер
- возильщик - автомобиль-беспилотник
- отводчик - радиатор (как теплоотводящее устройство)
- ровнятель и ровняльщик - грейдер и грейдерщик соответственно
- откатыватель и откатчик - эвакуатор/эвакуаторщик
- черпатель и черпательщик - экскаватор/экскаваторщик